Relación entre el número de hablantes de una lengua y el número de artículos en Wikipedia

El español es la tercera lengua más hablada de todo el mundo , sin embargo ocupa el noveno puesto en número de artículos dentro de Wikipedia . En el momento de escribir éste artículo el número aproximado de artículos por lengua es el siguiente:

Inglés    : 2663000+ artículos
Alemán    :  838000+ artículos
Francés   :  739000+ artículos
Polski    :  561000+ artículos (supongo que es Polaco)
日本語   :  545000+ artículos (Japonés)
Italiano  :  522000+ artículos
Nederlands:  503000+ artículos
Portugués :  446000+ artículos
Español   :  426000+ artículos
Русский :  339000+ artículos (Ruso)

La media de artículos por lengua (dentro de las 10 primeras) es de 758.200 artículos, mostrando que los esfuerzos vertidos en la versión castellana de Wikipedia son claramente inferiores a los que se han realizado para las otras lenguas (muchas de ellas con un número de hablantes considerablemente inferior al de hispanohablantes).

Otro análisis que es interesante hacer: las aportaciones a Wikipedia en lengua castellana corresponden a un 5.61% del total dentro de las primeras 10 lenguas que aparecen en portada, y aún inferior si tenemos en cuenta que no hemos sumado a las estadísticas otras lenguas con menos artículos. Esto sería un dato coherente con el primer artículo que enlazo, pues la población que habla castellano alrededor del mundo es de unos 339 millones, aproximadamente equivalente a un 5 % de la población mundial, pero por alguna razón, otras lenguas, como el alemán o el francés  no muestran ninguna relación aparente.

Aproximadamente  hay un artículo de Wikipedia por cada 100 españoles, aunque si consideramos todos los hispanohablantes, tenemos que sólo hay un artículo por cada mil personas. Otras comunidades, en cambio muestran una relación bastante mayor, tal es el caso de la lengua catalana, en la que se han escrito unos 148.000 artículos, por lo tanto la relación es de unos dos artículos por cada 100 catalanes (aproximadamente hay unos 6 millones de catalanes).

¿Qué es entonces lo que hace que una lengua se expanda más que otra en Wikipedia? Yo aventuro algunas posibilidades:

  1. Sentimiento de unidad de los hablantes de dicha lengua.
  2. Nivel socioeconómico de los hablantes.
  3. Por encima de todo: que la lengua se considere una lengua importante a nivel mundial, ya sea por cuestiones diplomáticas o históricas.

Otro aspecto importante que creo importante mencionar es el tipo de artículos que se pueden encontrar en cada lengua. En lengua inglesa no es difícil encontrar una cantidad ingente de artículos sobre asuntos científicos o técnicos, en cambio en lengua castellana, los artículos predominantes parecen descripciones de personajes históricos y de pequeños pueblecitos. ¿No tenemos vocación científica o técnica? ¿O es que nos basta con leer las versiones en inglés y preferimos no esforzarnos en mejorar este aspecto la versión castellana?

¿Qué pensáis de todo esto?

4 comentarios sobre “Relación entre el número de hablantes de una lengua y el número de artículos en Wikipedia”

  1. Copio y pego de Barrapunto:

    Poco va a avanzar la Wikipedia si traduces un artículo del inglés y te lo tiran por “poco enciclopédico”, mientras que no es difícil encontrar artículos sobre cantantes de raguetón.
    Este era el artículo borrado:
    Surfear trenes [wikipedia.org]
    Aquí se hizo la “votación” para borrar el artículo:
    Consulta de borrado que es una tomadura de pelo [wikipedia.org]
    Fijáos que ni siquiera hay votos, ellos decidieron que se quitaba, y se quitó.
    Quiero dejar claro que la traducción se hizo más o menos bien, no usé traducción automática. El artículo original era de la Wikipedia inglesa (con lo que eso de “poco enciclopédico” lo dirán cuatro frikis que están al mando de la Wikipedia en Español) y además también se encontraba en otros idiomas.

    Mi conclusión es clara:
    No merece la pena colaborar en la Wikipedia, no desperdiciéis vuestros esfuerzos en ella.
    Yo, por mi parte, intentaré eliminar todo el material que subí a Wikipedia Commons.

  2. Pues algo similar he notado. Traduje la mayor parte del artículo sobre el “general Marceau” de la Wikipedia francesa, pensando que otros completarían y mejorarían el artículo. En vez de eso le han puesto un “no confiable, faltan referencias”. Pues las referencias sobran, si ya están en la fr.wikipedia.org, pero de mejorar el artículo, nada.

  3. has de tenir en compte que la majoria de parlants de llengua espanyola estan situats a països pobres, només Espanya se salva; per altra banda, la gent de la wikipedia no té en compte que el treball que es fa a la wikipedia és un treball desinteressat, i es pensen que la gent a d’escriure tal com si redactéssin un article de la Larousse, això no passa (tant) amb wikipedies més petites, com ara la catalana, que són més permisives /*també s’ha de dir que la gent que viu en territori de llengua catalana són uns 10 millons de persones, no 6, ara, els que parlin català habitualment si en són 4 ja n’hi ha masses…, i no ho dic en ànim despectiu, ans tot el contrari*/; també s’ha de tenir en compte que la wikipedia catalana va ser la segona a néixer, darrere de l’anglesa, i els que escrivim en català a la wikipedia no ho fem per a què arribi al major nombre de gent i així tenir més lectors, ho fem perquè considerem que ens mereixem tenir un punt de referència cultural de qualitat i a l’avast de qualsevol ordinador en la nostra llengua.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>